‘Tot Lof van God -
Het streven was steeds om enerzijds zo nauwkeurig mogelijk te vertalen, maar ook om zoveel mogelijk recht te doen aan het poëtische karakter van de tekst – de Psalmen zijn immers echte gedichten. De tekst spreekt in deze vertaling direct tot het hart en is zeer geschikt om hardop te lezen en voor te lezen.
De publicatie is fraai vormgegeven en verzorgd, telt 288 bladzijden, formaat 14x23 cm, is klassiek gebonden in blauwe linnen band met gouden opdruk en voorzien van een leeslint. Het binnenwerk is in tweekleurendruk.
Psalmvertaling Het Boek der Psalmen -
Deze website, www.totlofvangod.nl, is bedoeld om het getoonde boek te introduceren
en om te communiceren met de lezers. Onder het kopje ‘reageren?’ kan men vragen of
opmerkingen doorsturen, waarop per e-
Frans Croese Tt Lof van God -
ertaler: Frans Croese
Het is een tijdje stil geweest op deze site.
Dat heeft voor een deel te maken met het feit
dat heel wat relevante onderwerpen al zijn besproken.
Daarnaast is er, en wordt er, hard gewerkt aan een vertaling
met commentaar van een ander Bijbelboek: het Hooglied.
Hopelijk valt daar binnenkort meer over te melden.
Intussen blijft Tot lof van God -
in de belangstelling staan,
getuige ook de biografie op de website www.biblianeerlandica.be
Zie daarin de rubriek Biografieën, 21e eeuw.
Er
Frans Croese Tot Lof van God -
Psalmvertaling Het Boek der Psalmen -
Vertaler: Frans Croese
Frans Croese Tot Lof van God -
introductie
foto’s
Ter inleiding ...
Psalmvertaling Het Boek der Psalmen -
Vertaler: Frans Croese
Frans Croese Tot Lof van God -
Psalmvertaling Het Boek der Psalmen -
Vertaler: Frans Croese
Frans Croese Tot Lof van God -
psalmvertaling
Er verschijnt van tijd tot tijd een ‘nieuwsbrief’.
Als u zo op de hoogte wilt blijven van nieuwe informatie,
maak dan uw verzoek kenbaar via de rubriek ‘reageren’.
PS. deze website plaatst geen ‘cookies’.